If you have not already, we suggest setting your Plex username to something else rather than email which is displayed on your posts in forum. You can change the username at https://app.plex.tv/desktop#!/account
Welcome to our forums! Please take a few moments to read through our Community Guidelines (also conveniently linked in the header at the top of each page). There, you'll find guidelines on conduct, tips on getting the help you may be searching for, and more!

Svenskan i Plex

atrusatrus Posts: 11,100Members, Plex Pass, Plex Ninja Plex Ninja
Översätter
Hej,

Jag hjälper Elan med översättningarna av alla nya funktioner (och gamla). Ska försöka få med så mycket förändringar som möjligt till nästa version av Plex (håller tummarna). Gissar att det inte är så många av er som använder svenska i applikationen, men det skulle uppskattas om några av er skulle kunna vara bussiga och byta till svenska och hjälpa mig hitta rena felaktigheter eller bara ställen där det glömts bort att göra svensk översättning.
Rapportera i denna tråd ifall ni hittar något.

Tack på förhand,
Daniel
 Mac mini 2,3 GHz Quad-Core Intel Core i7 (With Fusion drive) (PM score: 7347)  Panasonic VT50 (55 inch)  Pioneer VSX-2021 Receiver  Norco 24-bay NAS (CPU: Intel Xeon E3-1240v2 3,4GHz, PM score: 9300) 
New to Plex/Nine? Watch my screencast video (slightly out-dated nowadays, but still informative for new users)
Want to know how to handle subtitles? Watch my subtitle screencast video (out-dated, but still informative), and this One Minute Subtitle Addendum screencast
Always attach log files if you are reporting an issue: Log file info & location
Get Plex guides here: Howto name your files NAS guide Troubleshooting Plex Support Page
«1345

Comments

  • jp12xxjp12xx Posts: 588Members
    edited February 2009
    I inställningar finns det två stycken "filmer"-val. Varav en är biofilmer och det andra är vanliga "film"-läget.
  • atrusatrus Posts: 11,100Members, Plex Pass, Plex Ninja Plex Ninja
    tassitassi wrote on Feb 21 2009, 02:36 PM:
    I inställningar finns det två stycken "filmer"-val. Varav en är biofilmer och det andra är vanliga "film"-läget.

    Kan du berätta exakt var du trycker och hur det yttrar sig. Ta gärna en skärmdump.
     Mac mini 2,3 GHz Quad-Core Intel Core i7 (With Fusion drive) (PM score: 7347)  Panasonic VT50 (55 inch)  Pioneer VSX-2021 Receiver  Norco 24-bay NAS (CPU: Intel Xeon E3-1240v2 3,4GHz, PM score: 9300) 
    New to Plex/Nine? Watch my screencast video (slightly out-dated nowadays, but still informative for new users)
    Want to know how to handle subtitles? Watch my subtitle screencast video (out-dated, but still informative), and this One Minute Subtitle Addendum screencast
    Always attach log files if you are reporting an issue: Log file info & location
    Get Plex guides here: Howto name your files NAS guide Troubleshooting Plex Support Page
  • jp12xxjp12xx Posts: 588Members
    Utseende-intällningar
    [attachment=672:Bild_1.png]
  • atrusatrus Posts: 11,100Members, Plex Pass, Plex Ninja Plex Ninja
    edited February 2009
    Tack. Jag fixar det.
    EDIT: Upplagd i change requesten tillsammans med ca 100 andra textsträngar som jag hittat och korrigerat, så med största sannolikhet så kommer nästa version att få dessa förändringar.
     Mac mini 2,3 GHz Quad-Core Intel Core i7 (With Fusion drive) (PM score: 7347)  Panasonic VT50 (55 inch)  Pioneer VSX-2021 Receiver  Norco 24-bay NAS (CPU: Intel Xeon E3-1240v2 3,4GHz, PM score: 9300) 
    New to Plex/Nine? Watch my screencast video (slightly out-dated nowadays, but still informative for new users)
    Want to know how to handle subtitles? Watch my subtitle screencast video (out-dated, but still informative), and this One Minute Subtitle Addendum screencast
    Always attach log files if you are reporting an issue: Log file info & location
    Get Plex guides here: Howto name your files NAS guide Troubleshooting Plex Support Page
  • clnrclnr Posts: 185Members, Plex Pass Plex Pass
    Bra intiativ att översätta. Använder inte svenska själv, men det kan nog hjälpa till med spridningen!
    Ska kolla runt lite för sakens skull för att se om jag hittar några felaktigheter.

    Lite påpekande/tyckande ang. skärmdumpen ovan bara: Ordet fan-konst blir väldigt fel i skrift. Entusiastkonst eller liknande borde passa bättre. Jag stör
    mig mycket även på uttrycken väggström och panelström. Jag anser att "flöde" skulle vara en bättre översättning.
    -- The window will bring the answer --
  • atrusatrus Posts: 11,100Members, Plex Pass, Plex Ninja Plex Ninja
    clnr wrote on Feb 25 2009, 02:42 PM:
    Bra intiativ att översätta. Använder inte svenska själv, men det kan nog hjälpa till med spridningen!
    Ska kolla runt lite för sakens skull för att se om jag hittar några felaktigheter.

    Lite påpekande/tyckande ang. skärmdumpen ovan bara: Ordet fan-konst blir väldigt fel i skrift. Entusiastkonst eller liknande borde passa bättre. Jag stör
    mig mycket även på uttrycken väggström och panelström. Jag anser att "flöde" skulle vara en bättre översättning.


    Orginalöversättningen för detta kommer från XBMC, och jag är först att hålla med om att det är illa valda översättningar.
    Jag tycker att denna forumdel är perfekt för att diskutera vad vi ska översätta det med.

    Du föreslår alltså:

    Fanart = Entusiastkonst
    Wallstream = Väggflöde
    Panelstream = Panelflöde

    Jag tycker inte att de passar perfekt heller. Skulel var kanon om vi kunde kasta fram lite olika förslag så ser vi om vi kan hitta något som de flesta håller med om. Jag är själv utan några bra förslag just nu... Hmm. Vad är egenligen Wallstream och Panelstream... om vi utgår från det tankesättet kanske...
     Mac mini 2,3 GHz Quad-Core Intel Core i7 (With Fusion drive) (PM score: 7347)  Panasonic VT50 (55 inch)  Pioneer VSX-2021 Receiver  Norco 24-bay NAS (CPU: Intel Xeon E3-1240v2 3,4GHz, PM score: 9300) 
    New to Plex/Nine? Watch my screencast video (slightly out-dated nowadays, but still informative for new users)
    Want to know how to handle subtitles? Watch my subtitle screencast video (out-dated, but still informative), and this One Minute Subtitle Addendum screencast
    Always attach log files if you are reporting an issue: Log file info & location
    Get Plex guides here: Howto name your files NAS guide Troubleshooting Plex Support Page
  • clnrclnr Posts: 185Members, Plex Pass Plex Pass
    atrus wrote on Feb 25 2009, 04:43 PM:
    Orginalöversättningen för detta kommer från XBMC, och jag är först att hålla med om att det är illa valda översättningar.
    Jag tycker att denna forumdel är perfekt för att diskutera vad vi ska översätta det med.

    Du föreslår alltså:

    Fanart = Entusiastkonst
    Wallstream = Väggflöde
    Panelstream = Panelflöde

    Jag tycker inte att de passar perfekt heller. Skulel var kanon om vi kunde kasta fram lite olika förslag så ser vi om vi kan hitta något som de flesta håller med om. Jag är själv utan några bra förslag just nu... Hmm. Vad är egenligen Wallstream och Panelstream... om vi utgår från det tankesättet kanske...

    Entusiastkonst är väl iofs krystat det med! Men det kan inte utläsas som en svordom iaf. Fantast skulle nog vara bättre eller ev. beundrare och kanske byta ut konst mot bilder. Fantastbilder. Bäst hittills :lol:

    Efter att ha tänkt till lite så undrar jag inte om användandet av "stream" kommer i från namnet på skalet (skin): Mediastream. Är översättningen skalberoende eller är det gemensamt för alla skal? Om det är knytet till Mediastream så får man ju ett helt annat läge anser jag.

    Jag håller med om att det här är ett bra ställe att diskutera översättningen. Vi vill väl att den ska vara så bra som möjligt?
    -- The window will bring the answer --
  • clnrclnr Posts: 185Members, Plex Pass Plex Pass
    edited February 2009
    Jag har gått igenom inställningarna på svenska nu och detta är mina kommentarer:
    [codebox]
    Kontextmeny:
    sätt innehåll: ange innehåll alt. definiera innehåll


    Filminställningar:

    Högkvalitetsmjukavruuppskalning: HD-uppskalning i mjukvara

    H.264 Speed Boost: H.264 uppsnabbning

    Undertexter: textning



    Musikinställningar

    Hämta... : För lång text på 42" HD-format.

    Background: inte översatt

    Bildinställningar:

    Visa varje bild för: Visa varje bild i
    Tid för övergång: Tid mellan övergångar

    Väderinställningar:

    Områdeskod: Gillar inte översättningen. Finns inget begrepp på svenska som heter områdeskod.

    Systeminställningar

    Ljudhårdvara: Alternativen ej översatta
    Media Server: Alternativen ej översatta
    Energy Saver: Ej översatt
    Energy Saver: insommningstimeout felstavat
    Buffert: bindestreck efter DVD

    Nätverksinställningar:

    Update: Ej översatt

    Mediastream-skalinställningar:

    Allmänna
    Dölj ingen ikon miniatyr: ??? Väldigt dålig svenska!
    Dölj visade/inte visade ikoner: Dölj visade/ej visade ikoner - Svåröversatt. Sedd?
    Dölj skrollhandtag på mediafönster: Dölj rullningshandtag - Översättning bör diskuteras!
    Hide Thumbs in option: Dölj miniatyrer i valmenyn.
    Show AM/PM in clock: fm/em-läge i klockan
    Visa mediaräkning: count ska nog översättas med antal, men mediaantal låter inte bra det heller. Media hänvisar till filer/filmer/avsnitt.

    Hem
    Hem bör kanske bytas ut mot start. Startmeny i stället för hemmenyn osv.
    Show Now playing UI on Left: Visa Nu spelas till vänster
    Avaktivera... : Ta bort Bilder/Filmer/etc från Startsidan.

    Filmer
    Sätt Filmer Bakgrund Bild: Ange bakgrund för Filmer
    Sätt Filmer Bakgrund Mapp: Ange bakgrundsmapp för Filmer

    TV-serier
    Visa roterad säsongsminiatyr i avsnittsvisning: ?
    Sätt TV-serier Bakgrund Bild: Ange bakgrund för TV-serier
    Sätt TV-serier Bakgrund Mapp: Ange bakgrundsmapp för TV-serier


    Filmer: Biofilmer
    Sätt Filmer Bakgrund Bild: Ange bakgrund för Biofilmer
    Sätt Filmer Bakgrund Mapp: Ange bakgrundsmapp för Biofilmer

    Musik
    Sätt Path to Lyrics script: Ange sökväg för textskript
    Sätt Musik Bakgrund Bild: Ange bakgrund för Musik
    Sätt Musik Bakgrund Mapp: Ange bakgrundsmapp för Musik

    Bilder
    Sätt Bilder Bakgrund Bild: Ange bakgrund för Bilder
    Sätt Bilder Bakgrund Mapp: Ange bakgrundsmapp för Bilder

    Bakgrunder
    Sätt Väder Bakgrund Bild: Ange bakgrund för Väder
    Sätt Väder Bakgrund Mapp: Ange bakgrundsmapp för Väder
    ...

    Jag vet inte vad som är bäst, "Ange bakgrund för Bilder" eller "Ange bakgrund till Bilder"
    [/codebox]
    -- The window will bring the answer --
  • jp12xxjp12xx Posts: 588Members
    clnr wrote on Feb 25 2009, 02:42 PM:
    Ordet fan-konst blir väldigt fel i skrift. Entusiastkonst eller liknande borde passa bättre.


    Jag skulle föreslå att vi låter bli den strängen för att undvika svordomen.
    Svenska Wikipedia har för övrigt låtit bli att översätta: http://sv.wikipedia.org/wiki/Fanart
  • atrusatrus Posts: 11,100Members, Plex Pass, Plex Ninja Plex Ninja
    tassitassi wrote on Feb 26 2009, 10:27 AM:
    Jag skulle föreslå att vi låter bli den strängen för att undvika svordomen.
    Svenska Wikipedia har för övrigt låtit bli att översätta: http://sv.wikipedia.org/wiki/Fanart

    Undviker? Det står så idag... så vi måste ändra den till nått bra =)
     Mac mini 2,3 GHz Quad-Core Intel Core i7 (With Fusion drive) (PM score: 7347)  Panasonic VT50 (55 inch)  Pioneer VSX-2021 Receiver  Norco 24-bay NAS (CPU: Intel Xeon E3-1240v2 3,4GHz, PM score: 9300) 
    New to Plex/Nine? Watch my screencast video (slightly out-dated nowadays, but still informative for new users)
    Want to know how to handle subtitles? Watch my subtitle screencast video (out-dated, but still informative), and this One Minute Subtitle Addendum screencast
    Always attach log files if you are reporting an issue: Log file info & location
    Get Plex guides here: Howto name your files NAS guide Troubleshooting Plex Support Page
  • jp12xxjp12xx Posts: 588Members
    Jag menar självklart att vi låter bli att översätta den i huvudtaget =)
    Med andra ord behålla det engelska "fanart", precis som svenska wikipedia
  • jp12xxjp12xx Posts: 588Members
    Jag vet inte riktigt vad jag tycker om "Biofilmer" och "filmer". Känns som att dom betyder ungefär samma sak och är lätta att förväxla.
  • atrusatrus Posts: 11,100Members, Plex Pass, Plex Ninja Plex Ninja
    edited February 2009
    tassitassi wrote on Feb 27 2009, 04:18 PM:
    Jag vet inte riktigt vad jag tycker om "Biofilmer" och "filmer". Känns som att dom betyder ungefär samma sak och är lätta att förväxla.

    Den har jag också stört mig på något ohyggligt.
    Jag var väldigt nära att ändra översättningen i denna batch från "Filmer" till "Klipp" och från "Biofilmer" till "Filmer", men insåg att who am I to decide =)
    Vad har ni för förslag?

    Filmer = "Klipp", "Videor" eller "Videos"
    Biofilmer = "Filmer"

    Det är iaf mina förslag
     Mac mini 2,3 GHz Quad-Core Intel Core i7 (With Fusion drive) (PM score: 7347)  Panasonic VT50 (55 inch)  Pioneer VSX-2021 Receiver  Norco 24-bay NAS (CPU: Intel Xeon E3-1240v2 3,4GHz, PM score: 9300) 
    New to Plex/Nine? Watch my screencast video (slightly out-dated nowadays, but still informative for new users)
    Want to know how to handle subtitles? Watch my subtitle screencast video (out-dated, but still informative), and this One Minute Subtitle Addendum screencast
    Always attach log files if you are reporting an issue: Log file info & location
    Get Plex guides here: Howto name your files NAS guide Troubleshooting Plex Support Page
  • clnrclnr Posts: 185Members, Plex Pass Plex Pass
    atrus wrote on Feb 27 2009, 04:53 PM:
    Den har jag också stört mig på något ohyggligt.
    Jag var väldigt nära att ändra översättningen i denna batch från "Filmer" till "Klipp" och från "Biofilmer" till "Filmer", men insåg att who am I to decide =)
    Vad har ni för förslag?

    Filmer = "Klipp", "Videor" eller "Videos"
    Biofilmer = "Filmer"

    Det är iaf mina förslag


    Håller med! Personligen hade jag nog valt att kalla det för "filer" rätt och slätt och sen lagt youtube, Hulu mfl under en egen meny.
    -- The window will bring the answer --
  • jp12xxjp12xx Posts: 588Members
    edited February 2009
    Jag röstar för:

    Biofilmer = Filmer
    Filmer = Videos (eftersom att klipp känns som något som varar max nån minut)
  • atrusatrus Posts: 11,100Members, Plex Pass, Plex Ninja Plex Ninja
    tassitassi wrote on Feb 27 2009, 11:56 PM:
    Jag röstar för:

    Biofilmer = Filmer
    Filmer = Videos (eftersom att klipp känns som något som varar max nån minut)


    Jag håller med dig. Kan vi få fler som håller med? =)
    Jag tänkte i samma veva ändra "Kontrollera Väder" till något vettigt. Har ni något förslag på det?
     Mac mini 2,3 GHz Quad-Core Intel Core i7 (With Fusion drive) (PM score: 7347)  Panasonic VT50 (55 inch)  Pioneer VSX-2021 Receiver  Norco 24-bay NAS (CPU: Intel Xeon E3-1240v2 3,4GHz, PM score: 9300) 
    New to Plex/Nine? Watch my screencast video (slightly out-dated nowadays, but still informative for new users)
    Want to know how to handle subtitles? Watch my subtitle screencast video (out-dated, but still informative), and this One Minute Subtitle Addendum screencast
    Always attach log files if you are reporting an issue: Log file info & location
    Get Plex guides here: Howto name your files NAS guide Troubleshooting Plex Support Page
  • MaxellMaxell Posts: 7Members
    tassitassi wrote on Feb 27 2009, 12:52 AM:
    Jag menar självklart att vi låter bli att översätta den i huvudtaget =)
    Med andra ord behålla det engelska "fanart", precis som svenska wikipedia


    Kanske... "idolbild" ?
  • jp12xxjp12xx Posts: 588Members
    atrus wrote on Feb 28 2009, 12:23 PM:
    Jag håller med dig. Kan vi få fler som håller med? =)
    Jag tänkte i samma veva ändra "Kontrollera Väder" till något vettigt. Har ni något förslag på det?


    Haha "kontrollera väder". Om ändå... :)

    Vad sägs som övervaka?
  • clnrclnr Posts: 185Members, Plex Pass Plex Pass
    tassitassi wrote on Mar 1 2009, 08:32 PM:
    Haha "kontrollera väder". Om ändå... :)

    Vad sägs som övervaka?

    Väderövervakning, väderprognos, väderutsikter

    Väderutsikter är nog min favorit men alla 3 är en klar förbättring!
    -- The window will bring the answer --
  • atrusatrus Posts: 11,100Members, Plex Pass, Plex Ninja Plex Ninja
    clnr wrote on Mar 2 2009, 09:39 AM:
    Väderövervakning, väderprognos, väderutsikter

    Väderutsikter är nog min favorit men alla 3 är en klar förbättring!


    Som ni kanske sett så har första batchen av ändringar kommit in i 0.7.11-releasen.
    Kan ni vara bussiga och köra svenska skinnet så mycket som möjligt och skriva in här det ni fortfarande tycket behöver ändras.

    Det ni inte behöver påpeka (står redan med på listan inför nästa batch jag ska skicka in) är:
    Fanart
    Kontrollera Väder

    Dessa två behöver dock diskuteras vidare här så vi kommer överens.

    1. Gällande de tre förslagen för väder... det är olika värden för om man står på själva listvalet eller om du står på något annat. Så vad föreslår ni att det ska stå om den är vald vs. icke-vald?
    2. Fanart, ska vi komma överens om att vi skriver "Fanart" även på svenska, eller gillar ni några av de andra alternativen som bollats runt?
     Mac mini 2,3 GHz Quad-Core Intel Core i7 (With Fusion drive) (PM score: 7347)  Panasonic VT50 (55 inch)  Pioneer VSX-2021 Receiver  Norco 24-bay NAS (CPU: Intel Xeon E3-1240v2 3,4GHz, PM score: 9300) 
    New to Plex/Nine? Watch my screencast video (slightly out-dated nowadays, but still informative for new users)
    Want to know how to handle subtitles? Watch my subtitle screencast video (out-dated, but still informative), and this One Minute Subtitle Addendum screencast
    Always attach log files if you are reporting an issue: Log file info & location
    Get Plex guides here: Howto name your files NAS guide Troubleshooting Plex Support Page
«1345
Sign In or Register to comment.