Fuzzy search/transliteration

THe current search function is very literal. While this generally doesn’t pose a problem, it gets annoying with some foreign films and weird titles.


Eg: I should be able to find amélie by searching for amelie (without accent), or agents of s.h.i.e.l.d. by searching for shield.

There is a number of ways to solve or handle this problem (I currently change the sort title when encountering it), but I feel at least some work towards it should be taken care of by pms, either by auto generating a normalised (search)title on adding something to your library, or adding some fuzzy features to the library index.

Some work is already being done in this direction.

In the latest update, the generation of the Sort Title is modified so it makes such a normalised title like you mention above.

If you added 'Amélie' anew, it'd automatically get the sort title 'Amelie', and this is what is used for searching now.

Agents of S.h.i.e.l.d. is a very special case.

I don't think it is wise to generally strip all periods from titles. A workaround would be to manually edit the search title of this particular movie and change it to 'Agents of shield'

That's great. I've had the movie in my library for a while, so if that's a recent change, it makes sense it didn't apply.

While I get that AoS is a special case, I really can't think of a case where a strip /[^a-z0-9 ]/gi and transliteration on both input and index would result in significantly worse search results, while it would solve problems with unexpected punctuation and accents. I already solved this case for myself in the way you described, but in the age of google it did prompt 2 seconds of confusion, so in the spirit of making everything easier for everyone without a CS degree...

Early 2021 clean-up: implemented