Anyone know of a good list of movies with forced subs?

Edit the path in the bat file. It is currently "M:\Movies_HD\". Change it to the directory you want to search.

You can use any text editor to edit the file. Notepad works fine.

It will scan all subfolders, so you could use "G:\Movies" and it would (should) search ActionAdventure, Animation, etc.

If you want to search a specific folder, then use that path: "G:\Movies\ActionAdventure"

Leave the quotes around the path in the bat file. They are needed if you have spaces in any directory names.

Bad: G:\Movies\Martial Arts
Good: "G:\Movies\Martial Arts"

The output is a file named probe.log. You can change that as well if desired. You’ll have to change it on both lines in the bat file.

1 Like

Thanks so much! I appreciate all the help.

I’m not sure what this really tells me -
I’m guessing the ones with more than one sub probably have forced subs - unfortunately using makemkv, it seems it doesn’t always flag the forced subs. I tested with Air Force One, GodFather and GodFather 2 and none of them show they have forced subs - just that they have subs. I think I’ll definitely need a collaboration project where anyone who knows of a movie with a forced sub and the time it occurs or the scene, I can start building a consolidated list.

G:\Movies\ActionAdventure\Air Force One - 1997 (2160p, TrueHD-TrueHD+Atmos.TrueHD 7.1, R, 124 minutes.mkv
6,eng
7,eng
8,eng
9,eng
G:\Movies\ActionAdventure\Allied - 2016 (2160p, DTS-MA.Core 5.1, R, 124 minutes).mkv
4,eng
5,eng
6,eng
G:\Movies\ActionAdventure\American Assassin - 2017 (2160p, TrueHD-TrueHD+Atmos.TrueHD 7.1, R, 111 minutes).mkv
5,eng
G:\Movies\ActionAdventure\American Ultra - 2015 (1080p, DTS-X.MA.Core 7.1, R, 95 minutes).mkv
3,eng
4,eng

I’m going to go back and flag all the forced subs using mkvtoolnix but I’ll need a list to work off of. I suppose I should have figured this out when I started - if my forced subs were flagged as forced subs I wouldn’t need this list.

It is not picking up the element count for your files for some reason.

I’ll see if I can find the information a different way.

1 Like

Here’s a second version (attached below).

Version 1 looked at the tag NUMBER_OF_FRAMES, which is not populated in your files. It was also not populated in some of my files.

Version 2 also looks for NUMBER_OF_FRAMES-eng. This was always populated for English subtitles in my files, even if NUMBER_OF_FRAMES is not.

This version will take longer to run. I changed two settings to give ffprobe more time to analyze each file.

Here is the output for my copy of Argo:

M:\Movies\Argo (2012)\Argo (2012).mkv 
3,hdmv_pgs_subtitle,eng,English SDH,2779,2779
4,hdmv_pgs_subtitle,eng,Forced Subtitles,131,131

The structure is:
index, codec_name, language, title, number_of_frames, number_of_frames-eng

Hopefully this works. I did not see another way to count subtitle entries with ffprobe.

If it does not work, then SubtitleEdit or MediaInfo might be options.

probe2.zip (404 Bytes)

1 Like

Thanks so much!! Worked like a charm on about 2/3ths of my movies! I ripped some that have more than just english subs - I’ll rerip them and test them and let you know. It also didn’t work on some that are just english subs such as Outcast (2014) and Bad Ass (2012) - not the end of the world - I just thought you might like to know. Already - you’ve put me so so so much closer to getting what I want so I really appreciate it - no need for you to continue toiling.

Now I just have to figure out what movies I have where there are some forced subs (that don’t work) so I can test.

If anyone knows the scene in these movies I’ll give it a try -

A-Team
Assassin’s Creed
Baby Driver
Bad Boys for Life
Bad Boys II
Body of Lies
Bourne Ultimatum
Clear and Present Danger
Dead Pool
Defiance 2008
Enforcer
Equalizer
Equalizer 2
Escape Plan 2
Gladiator
Hunt for Red October (I think there is the talk on the sub with baldwin and the connery - I’ll check that in a bit)
Kingsman The Golden Circle
Kingsman The Secret Service
Mask of Zorro
Mile 22
Mission Impossible - Fallout
Mission Impossible I
Mission Impossible III
Mission Impossible IV
Mission Impossible V
Old Guard
Olympus Has Fallen
Rambo III
Ronin
Sum of All Fears
xXx Return of Xander Cage

Edit - I did go back an rerip a couple of movies and it will list the number if you only have English subs, which is all I need - really great work!!! I’m not trying to make you my slave but if it could just show movies with english subs of less than 400 words (I can’t imagine having an forced sub where they even need 200 words).

OK - so here is where I’m at - thanks to everyone I’m making tremendous strides in my project.

I had the A-Team (no comments from the peanut gallery :slight_smile:
With multiple language subs , the script won’t tell me much (which is because I said I only do english)
I re-ripped it with English only
Ran the probe script
VOILA! It told me the movie has 4,340 words for the default and 130 for the other track.

I play the movie with VLC or Plex - no forced subs.

I put the movie into subtitle edit and tells me right off the bat about 1 minute in they speak spanish!

I open the movie with MKVtoolnix - change the smaller sub track to forced and enabled and what a joy it is to behold - I now have a movie that forces the sub automatically in Plex! No extra files, no worries about timing - just perfect!

This will take a very long time but I’ll post my list of movies if anyone has any interest.

If you already have mkvtoolnix open, you might as well remux the file (instead of just editing the header, which is faster).
This puts the necessary statistics in, so you can later use e.g. https://mediaarea.net/de/MediaInfo to view the number of lines.
Another indispensable tool, IMHO.

Scanned through this thread and seems odd to me. Might be reading things wrong but here is my input on subtitles.

There is a program that easily rips the .srt files individually from the disk I use it often:

There is also a VERY nice Excel list maintained that tracks movies with and without subtitles, to date it has listed every movie I looked for in it when I needed subtitles.

Hope this helps

After ripping the subtitle I typically burn the .srt into my ripped movie, I prefer not to bother with the hassle of my sever trying to trans-code subtitles on the fly into movies.

1 Like

It did - I am a doofus and never noticed there was more than one sheet in the workbook - I took 1 second, saw the first page and thought it was useless.