Forced subtitles

@jmaas28 said:
As to clients, I’m committed to Plex

So am I. But to prepare content for Plex it is very convenient to have a player software which can play a file and show me all its contents even before adding it to Plex. (Which, let’s be honest, can be a lengthy process sometimes.) That’s why I keep it around.

Derp!
Sorry, I mistakenly edited your post instead of citing it. :-B

I was wondering about that! I really can’t wait until I can understand all the technology I am playing with: NAS, wired and wireless networking, different interfaces with different apps, file formats, etc. I am quite technical, and live my life in computers, but this is a whole new level. The folks over at QNAP seem to delight in flaming newbs but the Plex community is quite different.

@jmaas28 said:
The folks over at QNAP seem to delight in flaming newbs but the Plex community is quite different.

If I may venture a guess, I’d say it is because the average age in here is much higher. Most of us are already past the ‘flaming newbs’ phase in their life. :-"

Certainly a commitment to Plex and all the background infrastructure required seems to indicate people with a bit more disposable income. So, my friend, I concur. And your English is superb, if I may be so bold.

@jmaas28 said:
Certainly a commitment to Plex and all the background infrastructure required seems to indicate people with a bit more disposable income.

That may play a role, yes. But the whole setup requires also more discipline with all the file naming requirements and whatnot. Young’uns frequently lose patience over this.

And your English is superb, if I may be so bold.

Thank you for the kind words, I still have much to learn though.

Do brats nowadays have patience, other than Patience (slight language test here)?

@jmaas28 said:
Do brats nowadays have patience, other than Patience (slight language test here)?

I thought they play Minecraft nowadays?

Very good!

Okay, I found various lists of films with forced subtitles (much fewer than I imagined). Experimented with Angels and Demons (Battle of Britain doesn’t have them baked in). Once you know where the subitles occur you can see which subtitles are forced and use an MKV editor (in my case mKVToolNix, as suggested by OttoKerner) to edit the header to change the relevant subtitle text to forced. Worked a treat. However, I need retrospectively to go through my films to do this manually. Don’t forget to make the change in Server/Language so the subtitles are picked up universally.

If you use ‘side car’ subtitles, you may mark these as ‘forced’ by inserting .forced into their file name, right before the file name extension.
see https://support.plex.tv/hc/en-us/articles/200471133-Adding-Local-Subtitles-to-Your-Media

There you go again, adding value!