Many of my movies have different title and original title.
Many of my movies have different title and original title.
Unfortunately, in many of the clients, there is very limited space for titles. Is there a reason so many of your movies have titles that differ from the original?
Different translation results in multiple titles, also publishing companies tend to not use the literal title if it is something that won’t appeal to international audiences. On average most titles have at least 2-4 different versions depending on the language.
Personally multiple titles wouldn’t have to be visible just searchable, but I suspect that this problem will be fixed when the tag field is available in plex web.
Example:
English: The Innocent Man (English title) / The Nice Guy Never Seen Anywhere In The World (literal title) / Nice Guy (Short literal title)
Revised romanization: Sesang Eodiedo Eobneun Chakhan Namja
Hangul: 세상 어디에도 없는 착한남자
Early 2021 clean-up: implemented (search considers original title; option to display original title of media)