Локализация (например "неверные фильмы")

Куда написать, чтобы исправили перевод?

Уже очень давно “непросмотренные” превратились в “неверные”.
И судя по всему, это не проблема у плекс-клиентов, а сервер так возвращает.

на версии сервера 1.18.7.2438 не наблюдаю такого косяка в локализации. посмотрел на разных клиентах, везде вроде корректно пишется - “непросмотренные”.
но вы можете принять участие в локализации и предложить какие-то правки. plex эту возможность не скрывает:

меню настройки - основные

Там достаточно удобная платформа для управления локализациями.

Спасибо, помогу перевести))
У меня сервер PlexMediaServer-1.18.7.2438-f342a5a43-armv7hf_neon.qpkg установленный на Qnap NAS

на этом сервисе по локализации указано, что 100% всех строк уже переведено на русский.
попросился в команду локализации проекта, посмотрим, можно ли будет предлагать исправления

в команду локализации проекта Web Clients меня добавили, но я там тоже не нашел эту строку или её часть.
Нигде не могу найти “неверные”, ни в серверной локализации, ни в клиентской.
Может быть кто-то подскажет, куда написать. Еще раз, проблема есть в веб-версии плекса, в мобильном приложении на андроид, в приложении на андроид-тв:

  • захожу в библиотеку “Фильмы”
  • на вкладке “Рекомендованное” скроллим до непросмотренных фильмов
  • название раздела “Неверные фильмы”

да, подтверждаю ))) так и есть )))

screenshot android app 7.28.0.15501 (ba34f115)

изображение

очевидно, что приложения для мобильных платформ диалоги меню берут из какого-то другого места. возможно не каждое обновление приложения синхронизируется с этим сервисом по локализации.
даже не знаю куда обратится с этим вопросом. может через плеймаркет написать? конкретно на этой ветке форума какой-то официальной поддержки ждать не стоит.

Plex server 4.22.3 for Windows
hub.movie.topunwatched = “НЕВЕРНЫЕ ФИЛЬМЫ”
В локальных текстовых файлах ресурсов фраза не находится.

Разработчики, поправьте пожалуйста, уже который год это тянется!

Должно быть:
hub.movie.topunwatched = “НЕПРОСМОТРЕННЫЕ ФИЛЬМЫ”

+1 у меня тоже “НЕВЕРНЫЕ ФИЛЬМЫ” вместо “НЕПРОСМОТРЕННЫЕ ФИЛЬМЫ”

This topic was automatically closed 90 days after the last reply. New replies are no longer allowed.