Accessibility request: Hide SDH cues while keeping dialogue subtitles

Many movies and TV shows only provide subtitles in the original language as SDH (hearing-impaired) subtitles, which include non-dialogue cues like [music playing] or (applause).

English is not my first language, so I rely on dialogue subtitles to fully understand spoken lines. At the same time, I can hear audio cues just fine, and the additional SDH text often makes subtitles harder to read and less immersive. In practice, this forces a choice between no subtitles or SDH subtitles with information I don’t need.

Today, the only workaround is manually editing subtitle files to remove these cues, which is time-consuming and doesn’t work well with automatic subtitle updates or shared libraries.

It would be very helpful to have an optional playback or user-level setting to hide SDH / hearing-impaired cues at runtime, while keeping dialogue subtitles intact. This would allow the same subtitle track to serve different accessibility needs without altering the original files.

I guess the way to do it would be to pre-process the subtitle and remove all text that’s between brackets [ ] or something like that. It might not be too difficult to achieve technically and I feel it would be appreciated by many people like me who watch lots of movies and videos in other languages that we’re familiar with but are not accustomed to hearing.

Thanks so much!

I’ve edited and converted quite a few subtitles myself.
The truth is that it’s not always as clear-cut to find out what lines to remove. Not every movie and subtitles language therein uses square brackets to mark them.

So it’s quite difficult to find which lines to remove, and which to keep.

My personal favorites are various Unicode characters for music playing :musical_note:, :musical_notes:

1 Like

SubtitleEdit is your friend:

I would love for this to be made on the fly by Plex based on the most common situations (brackets, parentheticals, unicode music character) instead of having to manually extract the subtitle track from the video and processing it manually.