Are their any types of subtitles for anime that only include a sub for the words that are on screen?

I have been trying to find a way to add subtitles to the dubbed anime one piece that are only for the words that come up on the screen that are in Japanese.

Search for ‘forced’ subs.
Also sometimes called ‘subs for foreign parts only’ and similarly.

K thanks

I think your alittle confused with my question now that I have done a little research. What I’m asking has nothing to do with audio. What I’m curious about is for example one piece has occasional scenes where I might see a thought Buble with Japanese text in it that I want to read but can’t because I don’t speak English. So I wanted to add some kind of sub that made it so that I could read what’s in the thought bubble in the sub in English.

I was indeed referring to subtitles.

Forced subs are used for both cases:

  • someone speaking in a foreign language
  • text on screen in a foreign language

My ‘friendly’ encoder person almost always burns those into the video stream.

Unfortunately, they’re almost always in a language I don’t speak and when the subtitle and what’s on the screen look identical - I fail to see any benefit and usually go on a quest to find another friendly encoder person further up the food chain providing all the constituent parts I can put together in a way that makes more sense.

Where do you think I could find said subs for one piece?

Well
 I’m sure I wouldn’t know
 but I do wish you the best of luck.

Anime What-2

sorry
 couldn’t resist


:smiley:

There are many subtitle sites like OpenSubtitles, SubScene and many others. I have no idea which might have the ones you are looking for.

Of all the places I frequent to gather subs - I haven’t noticed any anime pollution. I think one would have to go to Anime World - wherever that is - but here are my favorites:

https://www.addic7ed.com/
https://subscene.com/
and the aforementioned OpenSubtitles - a URL difficult to pin down.

Thanks for the help guys, I don’t care what the other people say your gentlemen an scholars.

1 Like

Well, Shucks
 since you were so kind - I googled this:

Google:
anime subtitles
or any variation thereof and see what you can find.
Might surprise us all.

Let us know what you come up with while I try to find another Hate Anime poster (shouldn’t be too hard)


:smiley:

Subscene is the only web site I found in that list that carried more than a few random episodes, I can download like 30-40 episodes at a time in a rar zip file. That website is pretty handy thanks for the link. Now I just need to figure out how to use subs because Ive never done any before. :slight_smile:

Give the subtitle file the same filename as the episode you want to play it with (except leave the extension the way it is, ofc).

Anime Show S01E01.mp4
Anime Show S01E01.srt (or whatever the extension is).
Just have both files together in the same directory on your Plex server.

Your issue is really kind of an edge case. People generally acquire these shows with the subs already there, and if they are ripping their own DVD/BDs there is a subtitle track on disc that has subs without the dialog. What you are really looking for are referred to in the anime world as “Songs and Signs” subtitles.

Hoping you’re on Windows:
https://www.nikse.dk/subtitleedit

There is a learning curve - not bad - but SE is a valuable tool in Subtitle World, capable of most everything you’d need to do.

Anime Fans trying to work without it - are hurtin’ for certain.

Thanks, guys your really helping me out here. So I have the dubbed version of the anime so from what you’re telling me if I get the DVD their subs with the Songs and signs subs will be on it? And that link you sent juice is pretty interesting ill have to look into it more.

If you are encoding these files yourself from DVDs you own, there will be two subtitle tracks on the disc, one for Songs and Signs only, and then another that has subs for all the dialog as well. So you want to rip that first subtitle track and either burn it into the video as part of your final encoding, or rip it to just a separate file that you mux into the final file as an MKV or keep separate and just rename so Plex understands you want to play it with the file.

Part of this will come down to how you want things to play back. The subtitles from the the DVD are image-based and will be able to be positioned on screen near the text they translate and use variable fonts/sizes. But that also means they will cause transcoding on 90% of Plex clients. You can avoid that by burning the subs into the video when you’re making your initial files or changing the format (but then you lose the positioning/fonts).

I just found something really useful for this topic. Anime Signs/Songs Subtitle Forcing Script

You can do this yourself with file naming we mentioned earlier.

Anime Show S01E01.mp4
Anime Show S01E01.forced.srt (or whatever the extension is).

Adding the .forced in there tells Plex the subs apply even if it can see the language in the video file is your native language.

See info here: