مساعده في اللغه العربيه

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته

مشكلتي اني ما قدرت اضيف الترجمه العربيه للمسلسلات في برنامج plex
 

 

 

 

 

مع العلم اني جربت اشغل المسلسل ببرناج media player classic والترجمه تشتغل تمام .

OK let’s try in English, I’m trying to add Arabic sub to my TV shows but always get what you can see in the picture above!

Tried everything I could find from Google search but nothing helped at all.

Never mind I fixed it

كيف حليت المشكلة ؟

is there any way to change the font itself  ?

 I want to choose a font from my computer and use for the subtitle

https://forums.plex.tv/topic/91444-arabic-subtitle-have-been-solved-finally/

إن كانت عندك مجموعة كبيرة منها فراجع مشاركتي

 

 

 

 

 

 

 

 

 

من باب الفائدة , بخصوص الترجمة العربية و أيضا الخط العربي و نقاط عامة 

 
 
الترجمة العربية:
 
زي ما ذكر الأخ الكريم بالموضوع بان الترميز لازم يكون utf-8 لملفات الترجمة العربية اللي بصيغة srt . لكن اللي عنده مكتبة كبيرة يمكن ما راح يتحمس يغير الترميز لكل ملف , لكن فيه طريقة و عن طريق برنامج Subtitle Edit تقدر بضغطة زر يخليه يحول كل ملفات الـsrt  عندك إلى الترميز  utf-8 بدون ما ياثر عليها بشكل سلبي على الاجهزة الثانية اللي ممكن تشغل عليها مكتبتك , و برضو يعدلها و هي بمكانها بدون ما يحطها كلها بمجلد جديد .
 
(دائما أنصحك بعمل نسخة احتياطيا قبل ما تسوي اي شي , فيعني يُفضل انك ناخذ نسخة من ملفات الترجمة حقتك مع اني ما احتجت اسوي)
 
الطريقة :
 
1- حمل البرنامج من هنا
 
2- امش على هالخطوات , و احرص انك تحط صح على الخيار Overwrite original files اللي بالصورة الثالثة , علشان يعدل على الملفات و هي بمكانها 
 
Bws6_F4_TCQAATa_Gw.png
 
هنا إختار المجلد أو الهارديسك اللي فيه كل مكتبتك
Bws6_GY9_CQAAGjt_V.png
 
لا تنسى تحط صح على الخيار Overwrite original files
Bws6_Gt_RCEAAs_Yp_L.png
 
 
 
 
 
 
 
الخط العربي :
 
كثيرين ما حبوا الخط العربي لما تشوف Plex  على أي منصة -ما عدى نسخة Home Theater الخط العربي فيها ممتاز-   لكن قدرت أحط الخط العربي حق الأندرويد -الخام- واللي اعتبره من أفضل الخطوط, و للأسف ما عندي غيره أصلا ضبط على Plex .
 
الطريقة:
 
1- حمل الملف المضغوط هذا
 
2- رح للمسار :
 
C:\Program Files (x86)\Plex\Plex Media Server\Resources\Fonts
 
و استبدل محتواه باللي موجود داخل مجلد Fonts  اللي بالملف المضغوط 
"تأكد إنك محمل آخر نسخة من Plex Media Server لأن مجلد الخطوط صار منفصل بدل ما كان ملف واحد لحاله"
 
الخط عندك راح يتغير على كل المنصات 
 
B0_HPQ4h_Cc_AAu_D5_X.png
 
 
 
 
تسمة الملفات و الترجمات :
 
حتى تضمن المكتبة تطلع بالشكل الصحيح و الترتيب الأفضل; احرص انك تسمي الملفات بشكل صحيح , فيه أساليب كثيرة يتعرف فيها Plex  على مكتبتك , لكن اللي اتبعها انا هي التسمية الآتية خصوصا اني احط ترجمبة انجليزية و عربية لنفس الحلفة:
 
أولا ترتيب المكتبة عندي هو إني مسوي مجلد للمسلسلات , داخله فيه مجلدات باسماء المسلسلات , داخل كل مجلد هنا الاهم , حتى يتعرف Plex على الحلقة هي باي موسم و كم رقمها , احرص تكون التسمية كالتالي سواء بحال وجود ترجمة او أكثر من ترجمة أو بدون ترجمة :
 
S02.E07   لملف الفيديو نفسه
S02.E07.English لملف الترجمة الانجليزية
S02.E07.Arabic  لملف الترجمة العربية
 
 
بكذا بتكون المكتبة طالعة بشكل صحيح و برقم الموسم و الحلقة الصح + لما تختار الترجمة ما راح يقولها إنها "Unknown" , راح يقولك إن الاولى "العربية" , والثانية "ُEnglish" 
 
 
أحيانا فيه مسلسل يحطون حلقتين بحلقة وحدة , مثلا نهاية الموسم تصير الحلقة 23 و 24  تنزل كحلقة وحدة و تكون طويلة , حتى يتعرف عليها Plex  خل التسمية زي كذا :
 
S04.E23-E24
S04.E23-E24.Arabic
S04.E23-E24.English
 
 
 
 
 
أتمنى إني أفدت أي شخص كان يسأل عن هالنقاط

من رد اخونا (The Big Boss)

من منتدى البوابة الرقمية

 

@quattro_rs said:
Never mind I fixed it

HI quattro_rs

may i ask how you where able to fix this problem?

بعد الاصدار الاخير
0.9.17.2
اصبحت لاتعمل هذه الطريقه
ما هو الحل

ادخل على المقاطع الجديده التي نزلتها بعد الابديت يكتبلي لايوجد ترجمه
اما المقاطع الموجوده من قبل لامشكله فيها

فما هو الحل

mtjaar.com

متجر دوت كوم

This topic was automatically closed 90 days after the last reply. New replies are no longer allowed.