HELP : The last text of subtitles stay on screen

Sorry for my bad english, I’m french and I have no answer to french section.
I convert mkv to mp4 for iTunes support and no transcode on Plex on apple TV 4.

  • Apple TV 4 & iPhone : no problem (i don’t test if I fix bitrate on iPhone)
  • On PLEX WEB & Chromecast, the last text stay on screen to end. I use Jubler and subtotals to verify subtitles, and I have not time problem.

I must add a line ([FRENCH]) in the last second of movie, but it’s too long to do to each movie.

Can you help me ?

Thanks

To see the problem, I use optimization.
I open set file with SubTools or Jubler and the result is :

  • first screen : original file, no problem with end time (00h10min59,511)
  • second screen : optimized file, the end time is the end movie !! (00h23min37,140 !!!)


Which type of subtitles?
Is playback direct or transcoded?

It’s embedded .srt called mov_text in plex.
Web player always transcode when there is subtitle no ?

@Megalo81 said:
It’s embedded .srt called mov_text in plex.

mov_text is not srt. If you have muxed a srt file into an mp4 video, it has been converted to mov_text automatically.

Web player always transcode when there is subtitle no ?

No. You can tell Plex Web to render text-based subtitles independently. This helps avoiding transcoding.
Settings - Web - Player - ‘Burn Subtitles’ = Automatic

Try the behaviour with both ‘Automatic’ and ‘Always’
I’d be interested whether there is a difference or not.

If you still have the separate SRT file, conduct the test with this as well, please.

Hello,

  1. With embedded or external subtitles, in Plex Web, I have subtitle only when “burn subtitles” is “Always”, else they’re not showing.
  2. I extract srt file to test : the subtitles are fine. Why not when they are embedded in mp4 ???

Thank you

Subs in an MP4 are problematic at best. At least in my experience.

When using embedded subs I use an MKV file and it’s all flowers and kittens. For MP4 files I always use an external sub file. I never burn subs - 'cause I want my subs to Direct Play and a ‘Burn’ means a ‘transcode’.

Some of my devices are Rokus and apparently Rokus don’t play nice with embedded subs in an MP4. Other users on other devices may have different mileage results, but for me and all the devices in my signature embedded subs in an MKV file Direct Play. All my MP4s requiring subs use externals.

If I’m encoding something anyway and happen to have a forced PGS or other image based sub that needs to display during non-english bits I’ll just go ahead and burn those forced subs right into the video while I’ve got it in Handbrake. The chances of me learning another language any time soon are pretty slim (zero to be more precise) so if some foreigner is speaking I’m gonna want to know what they’re saying now or in the foreseeable future. That way I won’t need any subs at all. They’re already pre-burned right on the video and I can use my preferred MP4 container.

@Megalo81 said:

  1. With embedded or external subtitles, in Plex Web, I have subtitle only when “burn subtitles” is “Always”, else they’re not showing.
  2. I extract srt file to test : the subtitles are fine. Why not when they are embedded in mp4 ???

Try the external SRT file with ‘Automatic’
The subtitles should have sharper edges and cpu load on the server should be lower.
Does the issue with the last line missing appear in this constellation as well?

When I choose “automatic”, subtitles are not showed, embedded or external srt.
I use “always”.

With external srt, subtitles are fine.
When I use Plex Sync, or Plex Cloud with embedded Mov_Text, the last text station screen to end movie.

@Megalo81 said:
When I choose “automatic”, subtitles are not showed, embedded or external srt.

This should not happen with external SRTs.
Except, when your SRT is somehow ‘invalid’
(overlapping lines or the wrong text encoding [should always be ‘UTF-8’])
Or maybe you are blocking some javascripts in your web browser?

I’m not at home.
On my iPhone, with “automatic”, the subtitles appears but the last text stays on screen.

Thank you

@Megalo81 said:
On my iPhone, with “automatic”, the subtitles appears but the last text stays on screen.

Is this now with the external subtitle or the internal?

With internal.
No problem with external

Do you have a small file which exhibits the issue?
I’d like to have this for the developers to recreate and test.
Upload it to GoogleDrive or similar and send me the download link per PM, please.

No problem :slight_smile:

file send in google drive :slight_smile:

Say, the “last line” problem only happens on the iOS client?
I can’t test it here on iOS.

these are the subtitles

1
00:01:34,361 --> 00:01:40,701


2
00:14:39,601 --> 00:14:42,261
Dragon Ball Z
épisode 153
"Demain, je vais te pulvériser"
"Le challenge de Goku"

3
00:14:43,271 --> 00:14:45,531
P... Piccolo !

4
00:14:45,601 --> 00:14:48,871
Dieu merci, tu es en vie !

5
00:14:48,941 --> 00:14:50,341
Gohan, donne leur un Senzu à chacun d'eux !

the first line is empty.
the second ‘line’ consists of 4 lines, which is kinda unusual

I only watched the sample in Plex Web, which doesn’t exhibit the problem.
(But in Plex Web the first line at 00:14:39,601 doesn’t show up.) ¯_(ツ)_/¯

Does the first text at 00:01:34 show up on iOS?

I download google drive file, extract subtitles with subtools, and open with textedit (on mac OS X). I got this :

1
00:01:34,361 --> 00:01:40,701
Dragon Ball Z
épisode 153
“Demain, je vais te pulvériser”
“Le challenge de Goku”

2
00:14:39,601 --> 00:14:42,261
P… Piccolo !

3
00:14:43,271 --> 00:14:45,531
Dieu merci, tu es en vie !

4
00:14:45,601 --> 00:14:48,871
Gohan, donne leur un Senzu à chacun d’eux !

5
00:14:48,941 --> 00:14:50,341
Oui !

Today, on iOS, no problem with this file.
on Plex Web (with Safari or Google Chrome), the problem persists.

Good grace! When I extract it with ffmpeg it looks like this instead

1
00:01:34,361 --> 00:01:40,701
<font face="Serif" size="18">Dragon Ball Z
épisode 153
"Demain, je vais te pulvériser"
"Le challenge de Goku"</font>

2
00:14:39,601 --> 00:14:42,261
<font face="Serif" size="18">P... Piccolo !</font>

3
00:14:43,271 --> 00:14:45,531
<font face="Serif" size="18">Dieu merci, tu es en vie !</font>

4
00:14:45,601 --> 00:14:48,871
<font face="Serif" size="18">Gohan, donne leur un Senzu à chacun d'eux !</font>

It is missing line 5 completely.

And Plex web doesn’t render line 1
and line 5 as well.

This is a mess.