It would be great if Subtitles that are marked as “forced” would be able to automatically play without having to manually choose them from the subtitles menu.
https://support.plex.tv/articles/204985278-account-audio-subtitle-language-settings/
If e.g. english is your native language and you have a file with english audio and a forced subtitle track in english, set the options like this:
Automatically Select Audio and Subtitle Tracks
Preferred Audio Language: English
Preferred Subtitle Language: English
Auto-Select Subtitle Mode: Shown with Foreign Audio
However, the forced subtitle track must use the actual ‘forced’ flag.
Merely mentioning the word ‘forced’ in the ‘track title’ is not enough.
Thanks! That’s what I thought that meant but someone told me otherwise in another thread.
Still doesn’t make sense in this context. Be nice if they change it’s description outside of the programmers knowledge. Mind-readers, we are not.
It does make sense, in a way.
A ‘forced’ subtitle track is always one which contains translations for spoken dialog in a different language than what the language of the subtitle track is.
So if you habe a ‘forced’ subtitle track in ‘english’, you want to see it if you are watching your movies with an english audio track.
So if we have someone speaking spanish in an otherwise english movie, the associated ‘forced’ subtitle track will usually contain the translations for these spanish lines into english.
That is one of the meanings of “Shown with Foreign Audio”
Makes sense to me, in fact that’s what I thought it originally meant. But in another thread someone said that was not the way it was supposed to work. That’s why I started this thread. After some fooling with a few things I’ve got it working the way I want it.
Thanks Otto!
I have said it before and I will say it again: the way the spec is written for the MKV format is hugely confusing.
If you translate ‘forced subtitle’ silently into ‘subtitles for foreign-language parts’ it makes much more sense.
In a way only. It’s left to the EU to guess. That is why this thread exists. If it was worded as plain a possible then we would not have these conversions.
That is not always true.
It be nice if it stated more clearly what it will cover.
It may need to be polished a bit but I think you get the idea.
@OttoKerner
Scratch my earlier replay.
We should use what is stated in the article here.
https://support.plex.tv/articles/200471113-configuring-subtitle-support/
Seriously though, that information would be GREAT in the plex setting. Very informative and would keep quite a few people needing to goto an online article for basic understanding of the setting.
Early 2021 clean-up: implemented
