Como novato en Plex me gustaría plantear una pregunta sobre la integración de Plex con el idioma español: veo que Plex, una vez que le indicas lo que son películas y lo que son series, las escanea en servicios web en busca de carátulas, sinopsis, intérpretes, etc. Pero estos servicios por defecto están en inglés. Mi pregunta es si existen alternativas en español que se puedan agregar o personalizar como por ejemplo www.filmaffinity.com
Y ya puestos, aprovecho para preguntar donde o como se puede participar en la traducción de la interfaz, ya que he visto algunos fallitos que me gustaría proponer como corrección para próximas versiones.
Gracias por adelantado y saludos!!
Para las películas, tienes disponible en rastreador (scraper) de filmaffinity. Para las series, al de thetvdb.com puedes indicarle el idioma en los ajustes del rastreador.
Pues no sé, imagino que en el lugar más adecuado sería el foro de skinning.
Un saludo.
Y donde está? Igual estoy equivocado, pero en la lista de scrabers no veo Filmaffinity...
OK, lo buscaré. Muchas gracias por la ayuda
Yo la verdad es que lo prefiero en su idioma original ya que me lo bajo todo con subtítulos así que con imdb ya me vale pero tal y como comenta merrin ya tienes un scraper de filmaffinity que lo puedes seleccionar cuando seleccionas qué contenido tiene cada fuente.
Respecto a ayudar con la traducción siempre puedes modificarlo tú mismo es un fichero en formato XML y se encuentra en
/Applications/Plex.app/Contents/Resources/Plex/language/Spanish/string.xml
(cuando estés en el icono de plex le das a botón derecho y mostrar contenido del paquete).
Después puedes enviar o bien postear aquí en el foro el fichero modificado
Sí, yo también suelo ver todo el "VOSE", pero la sinopsis preferiría verla en castellano... Pero lo que me llama la atención es que no veo Filmaffinity en la lista de scrapers. Cuando le digo a una fuente el tipo de contenido, me da a elegir si películas, series, videoclips o ninguno. Le digo películas, y me salen solo 6: TMDb, OFDb, MovieMaze, Movie-XML, IMDB y Filmweb.
Y sobre la traducción, le echaré un vistazo. Me gusta traducir. Cuando la tenga os la paso para que la "testeéis" vosotros también, a ver si gusta, y poder proponerla como traducción "oficial", no?
Saludos!!
Selecciona fuente
Elige contenido
Elige film
Bajas con la flecha y te posicionas en imdb por ejemplo, vuelve a pulsar hacia abajo y en el siguiente grupo te sale filmaffinity (va de lujo, yo he catalogado
ahi mas de 800 pelis)
Luego te vas a opciones y yo ahi tengo seleccionado trailer, fanart y todos los que te pone de caratulas, luego en el ultimo elige con que calidad (yo tengo puesto 1024)
Aceptas y punto
Espero que te ayude.
Joer, qué tontería. Perdonadme. Es que estaba usando el Apple Remote para seleccionar el scraper, y por lo que sea, no funciona exactamente igual que el teclado... Teniendo la selección sobre IMDB, desde el mando pulsaba abajo, y se iba al botón de "Usar nombre de Dir. en búsquedas". Hoy he probado usando el teclado, y efectivamente he seleccionado Filmaffinity. Fantástico. Gracias por vuestra ayuda. Ahora mismo está reexplorando todo ;)
Pues yo siempre he usado el Apple Remote :P
This topic was automatically closed 90 days after the last reply. New replies are no longer allowed.