This will be a little bit (maybe a few days) before I can give it a full test on our new Lab system (We are building a new test/support system. The existing hardware , while still good, isn’t current enough )
I’ll check in with the builder (lab custodian) to see if he’s got it put together yet.
(it’ll be glorious though… complete with honking GPU card )
What bothers me about Anime is the timing of and what they write in the subtitles versus what I’m able to understand natively. Some of them are so far out of sync in meaning, I have to back up and decide which makes most sense. I’m sure my German-biased ears don’t help much
HI @ChuckPa, just wanted to follow up on this. Hopefully if you can get your hands on a samsung TV and get the lab transcoding through QS, you should be able to replicate the quality issues with subtitles fairly easy.
Glad to hear you got better hardware for testing! I expect the TV testing QA team should have access to test on Samsung devices once they are able to access this new system.
I’ll still check in on the thread to keep it from going inactive since this is a device-specific issue.
Any timeline on getting the internal teams set up with this new hardware?
I just built a new plex server with an i5-13600K and no dedicated GPU. I’m having similar issues. I built this specifically to take advantage of quicksync. I used to have a server with a 1050ti that worked much better.
When I transcode just a single movie in 1080p from say 30mbps to 10mbps it shows the GPU at 80 percent usage in the task manager.