`ISO-639-1` and `ISO-639-2/B` cant distinguish `Chinese Simplified`--`chs` and `Chinese Traditional`

ISO-639-1 and ISO-639-2/B cant distinguish Chinese Simplifiedchs and Chinese Traditionalcht

They only have chi and zh.

I’ve noticed that someone have posted a similar issue in https://forums.plex.tv/t/no-way-to-distinguish-simplified-chinese-and-traditional-chinese-subtitles/90403

No way to distinguish simplified Chinese and traditional Chinese subtitles

Can’t believe it has almost been eight years and nothing happens.

1 Like

This topic was automatically closed 90 days after the last reply. New replies are no longer allowed.