ISO-639-1 and ISO-639-2/B cant distinguish Chinese Simplified–chs and Chinese Traditional–cht
They only have chi and zh.
I’ve noticed that someone have posted a similar issue in https://forums.plex.tv/t/no-way-to-distinguish-simplified-chinese-and-traditional-chinese-subtitles/90403
No way to distinguish simplified Chinese and traditional Chinese subtitles
Can’t believe it has almost been eight years and nothing happens.