Pour les sous-titres -> il est possible de faire la décharge de la Web (format .SRT est préferable) et avoir les sous-titre comme fichier externe. Plex les trouvera si le nom est d'accord avec les standards de nomenclature (External Subtitles ici). Q'el est ton NAS ? S'il s'agit de Synology il est possible d'utilizer Subliminal pour faire la décharge de fichiers de sous-titres pour plusiers langues et les nombrer selon le standard de Plex.
Pour le audio -> Je crois que Plex ne permet pas avoir l'audio comme fichier separé. Il est possible décharger l'audio, mais il faut le "mélanger" comme piste aditionalle dans le fichier MKV ou MP4. Il y a des outils pour faire le "remux", c'est dire, on prend les pistes qui on veut du fichier original, on ajoute des nouveaux pistes (sous titres et/ou son) et on crie un nouveau fichier MKV/MP4.
Ça c'est la teorie, en practice ou peut avoir des problèmes de synchronization entre le video et les autres pistes.
Pour prendre des sous titres en français avec Plex, par example ça. C'est pareil pour d'autres langues.
Peut-être il est plus simple d'avoir deux bibliotèques de films, une pour version originale, autre pour version doublé en français, avec differentes parametrizations des agents de recherche de "metadata" et de "sous titres". Quelques films seron dupliqués, mais ça serait plus simple a gestioner.
Il faut aller dans l’interface web de Plex, dans Réglages > Serveur > Agents et configurer l’agent OpenSubtitles pour la langue souhaitée en s’assurant que c’est coché pour les vidéos. En principe, ça téléchargera les sous-titres automatiquement. Par défaut, il fait ça en tâche de fond la nuit alors il faut parfois quelques jours pour que tout soit disponible.