Hej,
Jag har plex media server installerat på min pc. Klienten har jag på min ipad.
Filmer, jag har en sektion med filmer för ungarna. Där kommer omslagsbilden eller vad det kallas på engelska, även titeln är på engelska. Däremot är den beskrivande texten på svenska. Även svenska titlar kommer i detta läge på engelska, “Mio min Mio” heter “Mio in the land of Faraway”. Kan man på något sätt ändra så den visar svensk omslagsbild och svensk titel?
Jag har också en annan sektion för filmer avsedda för de lite äldre. Där blir det lite konstigt på vissa. “I rymden finns inga känslor” får ingen omslagsbild eller beskrivande text, “Himlen är oskyldigt blå” heter “Behind blue skies” med förklarande text på engelska. Den förklarande texten är för vissa filmer på svenska och för andra på engelska, kan inte riktigt se ngt mönster. Hur kommer man till rätta med detta?
Edit: Fick till titlarna på svenska. Dock ej omslagsbilderna, tex “Varannan vecka” har nu svensk titel men på omslagsbilden står det “every other week”. “I rymden finns inga känslor” visas en bild från filmen, inte omslagsbilden. Provade att döpa mappen till engelsk titel, “Simple Simon” men fick inte upp någon omslagsbild då heller. Vart hämtas bilderna egentligen? Den beskrivande texten är fortsatt ibland på engelska och ibland på svenska, hur fixar man till detta?
Svtplay. Väldigt många program kan inte spelas “Couldn´t start playback, Plex was unable to play this video”, enda jag fått igång är nyheter. Barnprogram, dokumentärer, sportnytt fungerar inte. Finns det något att göra åt det?
/Masun
Hur fick du till titlarna på svenska?
Jag döpte om mapparna lite bättre. Tex så hette mappen tidigare "Himlen.är.oskyldigt.blå.blittanblattanasdas..asdasd" eller nåt. Nu heter den "Himlen är oskyldigt blå (2010)" Då blev det svensk filmtitel.
Jag kämpar vidare men når inte riktigt ända fram.
Har 2 grundproblem kan man säga:
1: Extrainformationen runt filmerna. Med det menar jag beskrivande text och omslagsbilder. Jag förstår inte riktigt var plex hämtar informationen och hur jag ska ställa in det rätt,(tex så är den beskrivande texten ibland på svenska och ibland på engelska). Jag har Freebase som primär metadataagent. Jag som har PMS på en pc kan välja mellan Freebase, Cine21 och Personal Media som primär metadataagent. En sak som är lite knepig med det är att när man högerklickar på en film så ser man att match using är Cine21 trots att Freebase är valt som primär. Någon som vet om jag kan komma runt detta eller hur jag ska göra? Edit: Fungerar inte alls att radera metadatamatchning och därefter lägga in Freebase. Då försvinner all info.
2: SvtPlay. Flertalet olika filer kan inte spelas via plex. Man möts av Couldn´t start playback Plex was unable to play this video. Samma fil kan spelas via webläsaren. Något jag kan göra för att komma till detta med det?
Slänger in en ny fråga också:
3: Hur sorterar plex egentligen och kan jag ändra det någonstans? Tex så kommer The Adjustment Bureau alldeles efter filmer som börjar med siffror, den borde ju ligga nere bland filmer som börjar på T. Vad gör jag åt det?
1. Har du provat att, när du högerklickar på en film och väljer "Fix incorrect match", klicka på search nere till vänster och sen välja Svenska som språk? Kan tänka mig att det blir bättre träffar då. Du kan ju där även välja titel som du vill söka på, utan att behöva ändra i mapp-/filnamn.
3. Jag skulle tro att Plex ignorerar små inledande ord som "The". Det är vanligt att detta görs i engelskan när man sorterar i bokstavsordning. I ditt exempel så ordnas "The Adjustment Bureau" på bokstaven A, efter siffror och före bokstaven B.
1. Japp. Hjälper inte, tyvärr. På "I rymden finns inga känslor har jag inte ens en bild överhuvudtaget, än mindre någon beskrivande text.
3. Aha, tack för info!
Hej,
Börjar inse att jag gapar efter lite för mycket tydligen. Jag kan leva med att de beskrivande texterna är ömsom på svenska och ömsom på engelska, även om jag önskade förstå hur jag ska göra för att få till det.
Det jag däremot stör mig på är omslagsbilden till “I Rymden finns inga känslor”, det är någon form av screenshot. Tidigare var det ingen beskrivande text till den filmen heller men jag klippte ur någon beskrivande text jag hittade och la in den i ett av fälten efter att ha valt att redigera metadata. Finns det något sätt att spara ner en omslagsbild och vart ska den i så fall sparas? Jag skulle verkligen vilja ha hjälp med att få rätt omslagsbild, vore tacksam om någon kunde hjälpa mig med detta…
Angående min andra fråga om svt play, ingen som vet varför det finns massor med filer som fungerar med safari och inte med plex?
Poster får du till igenom att lägga filerna och sortera på följande sätt
I din video map skapa en map som heter som filmen “I Rymden Finns Inga Känslor”
I den mappen placerar du din film dina subs osv som tillhör den sedan laddar du ner postern för filmen ifrån nätet och lägger i samma map med namnet poster.jpg.
Gör en refresh din video sektion och du bör få upp postern på filmen.
I Rymden finns Inga Känslor (2011)<br />
I Rymden Finns Inga Känslor.avi<br />
I Rymden Finns Inga Känslor.sub<br />
I Rymden Finns Inga Kännslor.idx<br />
poster.jpg<br />
fanart.jpg<br />
Jag gjorde precis detta på min egen nämligen.
Hej,
Tack att du försöker hjälpa mig!
Jag har den strukturen du beskriver men endast själva videofilen. Film/I Rymden Finns Inga Känslor/I.Rymden.Finns.Inga.Känslor.avi. Jag har inga andra filer i den mappen…Min mapp hette var det dock inga stora bokstäver med, förutom i (I).
Dock fick jag faktiskt till det med dårens envishet och tur. Jag provade att ändra mappnamnet till ovanstående och sedan gick jag till “korrigera inkorrekt matchning”, där fanns nu två filmer; Dels svenska titeln och dels engelska, jag valde där Simple Simon och efter det fungerade det. Gissar att den största anledningen till att det fungerade är att jag inte hade stora bokstäver i namnet på mappen…skäms
Svtplay är jag dock forsatt nyfiken på varför vissa filer fungerar att köra via Safari medans de inte går att köra via plex. Det kanske är ett känt problem? Är en lösning på väg?
Inkludera årtal i mapp-namnet så hittar den bättre. ex. “I Rymden finns Inga Känslor (2011)”. Dubbelkolla med imdb så att årtalet blir rätt
Slarvigt skrivet av mig. Jag har årtalet i namnet. Tack ändå.
Nu vet jag inte om du fick till posters eller inte men du måste altså själv hämta hem fodoralet till filmen och lägga i mappen som poster.jpg. JAg googlade bara efter filmen och sparade första bästa fodoral bild jag hittade.
Angående SVT så jobbars det väl på det pluginet tror jag. Finns nyare i github än den som man kan dra via plex online om jag inte missminner mig.
Jag sparade ner en poster i mappen men det är inte den postern som nu visas. Jag gissar att plex hittade rätt poster när jag döpte mappen rätt med versaler i början på varje ord.
Svtplay, hoppas verkligen de får till det snart!
This topic was automatically closed 90 days after the last reply. New replies are no longer allowed.