hey , danke für die arbeit. aber bei mir sind leider die poster immer noch sehr pixelig…wo genau kann ich denn das umstellen?
das cover sollte bereits "besser" sein. es ist immer noch nicht "hires" sondern einfach besser als das welches er von ofdb fetchen könnte.
Danke endlich mal Covers in guter Qualli!
Hab noch paar fragen dazu, wenn ein Plex update kommen sollte muss ich die xml Datei neu reinkopieren??
und was ist das mit den Trailer´s??
MfG
STW
theoretisch müsstest du die xml neu reinkopieren, da diese bei nem update verloren gehen.
was meinst du mit "das mit den trailern" ? die trailers werden von trailerseite.de gezogen. einziges manko momentan ist folgendes: filme mit umlauten werden, auch wenn der trailer vorhanden ist, nicht ins plex geladen. dieses problem sind wir momentan noch am bearbeiten. eventuell gelingt es uns.
grüsse.
So, shakehouse & ich haben uns heute noch kurz an die covers gemacht, welche, wenn auch von movieposterdb in nicht allzuschlechter quali galeden werden, trotz allem nicht super quali sind. nun haben wir eine weitere funktion drinnen, welche von outnow.ch hirecovers holt, wenn die aber nicht vorhanden sind, werden sie von movieposterdb geholt.
Also.
Titel: Ofdb
Originaltitel: Ofdb
Director: Imdb
Outline: Ofdb
Plot: Ofdb
Genres: Ofdb
MPAA: Ofdb
Imdb Url: Ofdb
Trailers: Trailerseite.de
Covers: Outnow.ch → MovieposterDB
Das einzige problem, um welches wir uns noch kümmern werden sind die fehlerhaften umlaute. Dieses problem besteht weil die ofdb suche ae nicht als ä erkennt etc. unser ziel ist diese vor einer weitergabe zu ofdb diese umzuwandeln und so der suche von ofdb den titel zu geben den sie will.
Wir werden das ergebnis in diesem thread posten. haltet die augen offen 
//edit: eine lösung mit den umlauten haben wir (so glauben wir) auch gefunden, nur die umsetzung fehlt noch. 
Hey shakehouse und koredom, ihr seid unsere Helden! Arbeitet ja echt fleißig an dem script, finde ich toll. Eigentlich war ich schon kurz davor mir die Funktionsweise der regex Parameter anzuschauen, um das selber mit den Umlauten in den Griff zu bekommen. Ist jetzt ja wohl nicht mehr nötig.
Falls ich das richtig verstanden habe, wollt ihr aus den Dateinamen ausgelesene Umlaute in ausgeschriebener Schreibweise, sprich ae, oe, ue an die ofdb Seite als ä, ö bzw. ü weitergeben. Wenn es euch keinen großen Umstand macht, fände ich es spitze, wenn Umlaute auch als solche aus den Dateien ausgelesen werden würden. Auch Sonderzeichen wie Minus und Punkt machen momentan noch Probleme, sind aber zur Benennung der Dateien nützlich und auch in der ofdb häufig verwandt.
Weiterhin viel Erfolg mit eurem “kleinen Projekt”!!
jungs… respekt
und vielen dank
Was ist eigentlich der Grund, warum keine Herstellungsländer bei den Filminfos angezeigt werden. Gibt es in der Datenbank keinen Eintrag dafür, verzichten die Skins auf eine Anzeige?! Verstehe das nicht, ist das keinem wichtig?!
Ausserdem wollte ich nochmal nachhaken, ob ihr das scrapen der Spieldauer optimieren könntet!? Manche Einträge sprengen in den verfügbaren Skins echt den Rahmen. Ich hätte nichts dagegen, wenn einfach nach dem ersten “min” abgeschnitten wird. Besser wäre es natürlich, die tatsächliche Spieldauer der Datei auszulesen…
Bad Taste:
91 min | Australia:86 min (1989 video release) | Belgium:98 min (DVD version)
Letzte Tango in Paris:
136 min | Australia:129 min | USA:127 min (R-rated version) | USA:129 min (NC-17 version) | Italy:250 min (original cut) | Spain:124 min (DVD edition) | Norway:129 min
jungs… meine umlaute funktionieren!
gerade mal aus spaß eine datei angelegt
Brüno (2009).mkv
und er findet cover und beschreibung
kann das wer bestätigen?
von meiner seite her, nein. ich teste es aber eben mal, wäre interessant ob wir das bestätigen können, dann wäre es nämlich auch klar ob plex die umlaute sauber weitergeben kann. gebe bescheid. ansonsten wären wir froh über jegliche kritiken, sprich wenn ein film nicht erkannt wird, dann mit dateinamen der sourcedatei und am besten grad noch nen ofdb link zur verifizierung, um eine übersicht zu erhalten, was effektiv das problem auslöst.
grüsse
schön, dass unsere Arbeit Früchte trägt 
zu den Umlauten: kann ich leider nicht bestätigen. Bei mir findet er mit Brüno 2009 nichts…
zur Film-Länge: Ich werde mir das bei Gelegenheit mal anschauen, sollte eigentlich kein Problem sein nach der ersten Zeitangabe zu stoppen (vielleicht hat Koredom ja eine Idee?)
zum Herstellungsland: Auf OFDB steht aus welchem Land der Film kommt, allerdings gibt es meines Wissens nach keinen Ort um das anzuzeigen…
Im Anhang findet ihr übrigens noch einmal eine überarbeitete Version des Scrapers:
→ Neu mit Cover von outnow.ch (gute Qualität und meistens (aber nicht immer) auf deutsch)
— kleine Unschöheit wegen den outnow.ch-Covern: Wenn Outnow kein Cover hat, muss man per “FILM-INFORMATIONEN” manuell ein Cover auswählen (das sind dann die bekannten von TheMovieDB) [bei meinen Tests waren von ca. 400 Filmen aber nur ca. 20 Cover betroffen → das ist von Hand schnell gemacht … ]
→ raffinierte Trailerabfrage, die keine False Positives mehr findet (nach meinen wenigen bisherigen Tests funktioniert es… Bitte um euer Feedback! ) und DEUTLICH MEHR Trailer findet
///// ACHTUNG: AKTUALISIERTE VERSION: 14.1.2010 01:54 !!! ////////
Hallo zusammen,
erst mal vielen Dank für den OFDB-Scraper-Fix…SEHR GUTE ARBEIT!
Ihr habt DAS verwirklicht, was sich viele deutschsprachige PLEX-User gewünscht haben.
Da dies ein großer Mehrwert für die deutsche Community ist, wäre es begrüßenswert, wenn der der Moderator einen OFDB-Scraper-Fix-Post im Forum oben “Pinned”. Am Besten gleich noch mit einer Kurzanleitung/Pfadangabe, wie/wo die OFDB.xml getauscht werden muss.
Was haltet ihr davon?
cu
KillerJokeBomb
Auf jedenfall wäre das sinnvoll, dass unser thread nicht in vergessenheit gerät. Wir sind aber sowieso laufend am weiter"entwickeln". ;)
Shakehouse hat ausserdem den PlexAeon gefixt, dass bei Film-Informationen die Besetzung und der Abspielen Knopf nicht übereinander liegt. Kann ich auch posten. Aber vorsicht, funktioniert nur wenn man die deutschen strings verwendet, die englischen zb wären dann verrutscht. hat jmd. bedarf?
@kore
kannst du bitte die aktuelle version immer mit ner versionsnummer (und vielleicht nem kleinem changelog) versehen und immer im ersten post updaten?
da behält man besser den überblick
Gute Idee 
Vielen Dank auch von mir für eure Arbeit 
Noch eine Frage: verstehe ich das Skript richtig, das Fanart auch von themoviedb.org kommt? Das wäre mir nämlich wichtig.
Ein kleiner Tipp für Leute die Cover mit einer hohen Auflösung suchen: ich bin mit http://www.filmposter-archiv.de recht zufrieden. Man findet eingentlich 80-90% der Filme und die deutschen Cover haben eine Auflösung von ca. 500x700 Pixel.
Grüße
C.
Auch von mir vielen Dank für Eure Arbeit!
Ich habe gestern herausgefunden, dass man auch Wortteile suchen kann, in dem man das Prozentzeichen verwendet. Damit konnte ich endlich Brüno über "%no 2009" hinzufügen :-) Das gleiche gilt für Filme wie Rock'n'rolla, dieser wird wizigerweise als Rocknrolla geführt, aber ein Rock% hat hier auch geholfen.
Wollte das nur mal mit euch teilen, vielleicht hilfts ja :-)
Gruß
Bard
Habe ich richtig verstanden, dass die Datei dann beispielsweise "%no 2009.avi" heisst?
- Wenn ich mich recht erinnere, kommt Fanart auschliesslich von themoviedb.
- die meisten Covers werden momentan von outnow.ch geladen: 540x800px. Covers die nicht gefunden werden, muss man leider manuell (Mittels "FILM-INFORMATIONEN" -> Cover) auf ein anderes Cover setzen
- Hmm, bei mir hat das leider nicht geklappt mit "%no 2009" ... Das Scrapen bleibt einfach hängen...