Ondertitels worden niet herkend

Sinds enkele dagen worden de ondertitels, die ik in dezelfde map als het mkv bestand heb staan met dezelfde bestandsnaam, niet meer herkend door plex media manager. Ondertitelbestanden die ik voor afgelopen dinsdag heb toegevoegd,  zijn wel zichtbaar in de media manager.

 

De instellingen bij talen staan als volgt:

Voorkeurstaal voor audiospoor
 Afaraf Afrikaans Abkhazian Akan Shqip Amharic العربية Aragonés Հայերեն Assamese авар мацӀ avesta aymar aru azərbaycan dili башҡорт теле bamanankan euskara Беларуская Bengali भोजपुरी Bislama bosanski jezik brezhoneg български език Burmese Català Chamoru нохчийн мотт ѩзыкъ словѣньскъ чӑваш чӗлхи Kernewek corsu ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ Divehi རྫོང་ཁ English English (UK) Esperanto eesti Eʋegbe føroyskt vosa Vakaviti Frysk Fulfulde ქართული Gàidhlig Gaeilge Galego Gaelg Avañe'ẽ ગુજરાતી Kreyòl ayisyen هَوُسَ Otjiherero हिन्दी Hiri Motu hrvatski Asụsụ Igbo Íslenska Ido ꆈꌠ꒿ Nuosuhxop ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Interlingue Interlingua Bahasa Indonesia Iñupiaq basa Jawa kalaallisut ಕನ್ನಡ कश्मीरी Kanuri Қазақ тілі Khmer Gĩkũyũ Ikinyarwanda кыргыз тили коми кыв KiKongo Kuanyama Kurdî Lao latine latviešu valoda Limburgs Lingála lietuvių kalba Lëtzebuergesch Luba-Katanga Luganda македонски јазик Kajin M̧ajeļ Malayalam te reo Māori मराठी bahasa Melayu Malagasy fiteny Malti Moldavian монгол Ekakairũ Naoero Diné bizaad isiNdebele (North) isiNdebele (South) Owambo नेपाली Norsk nynorsk Norsk bokmål chiCheŵa Occitan ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Oriya Afaan Oromoo ирон æвзаг ਪੰਜਾਬੀ पाऴि پښتو Runa Simi rumantsch grischun română kiRundi yângâ tî sängö संस्कृतम् српски језик Sinhala slovenčina Slovenščina Davvisámegiella gagana fa'a Samoa chiShona सिन्धी Soomaaliga Sesotho sardu SiSwati Basa Sunda Kiswahili Reo Tahiti தமிழ் татарча Telugu тоҷикӣ Wikang Tagalog ไทย བོད་ཡིག Tigrinya faka Tonga Setswana Xitsonga Türkmen Twi Uyƣurqə українська اردو O'zbek Tshivenḓa Tiếng Việt Volapük Cymraeg Walon Wollof isiXhosa ייִדיש Yorùbá Saɯ cueŋƅ isiZulu Português (Brasil) Français Deutsch Svenska Norsk Dansk Suomeksi Nederlands Italiano Español Español (Latinoamérica) Polski Magyar Ελληνικά Türkçe 中文 臺語 русский язык עברית 日本語 Português Português Brasileiro 한국어 čeština فارسی Onbekend Geen 
Ondertitelingsmodus
 Handmatig geselecteerd Getoond bij anderstalig audiospoor Altijd ingeschakeld 
Voorkeurstaal ondertiteling
 Afaraf Afrikaans Abkhazian Akan Shqip Amharic العربية Aragonés Հայերեն Assamese авар мацӀ avesta aymar aru azərbaycan dili башҡорт теле bamanankan euskara Беларуская Bengali भोजपुरी Bislama bosanski jezik brezhoneg български език Burmese Català Chamoru нохчийн мотт ѩзыкъ словѣньскъ чӑваш чӗлхи Kernewek corsu ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ Divehi རྫོང་ཁ English English (UK) Esperanto eesti Eʋegbe føroyskt vosa Vakaviti Frysk Fulfulde ქართული Gàidhlig Gaeilge Galego Gaelg Avañe'ẽ ગુજરાતી Kreyòl ayisyen هَوُسَ Otjiherero हिन्दी Hiri Motu hrvatski Asụsụ Igbo Íslenska Ido ꆈꌠ꒿ Nuosuhxop ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Interlingue Interlingua Bahasa Indonesia Iñupiaq basa Jawa kalaallisut ಕನ್ನಡ कश्मीरी Kanuri Қазақ тілі Khmer Gĩkũyũ Ikinyarwanda кыргыз тили коми кыв KiKongo Kuanyama Kurdî Lao latine latviešu valoda Limburgs Lingála lietuvių kalba Lëtzebuergesch Luba-Katanga Luganda македонски јазик Kajin M̧ajeļ Malayalam te reo Māori मराठी bahasa Melayu Malagasy fiteny Malti Moldavian монгол Ekakairũ Naoero Diné bizaad isiNdebele (North) isiNdebele (South) Owambo नेपाली Norsk nynorsk Norsk bokmål chiCheŵa Occitan ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Oriya Afaan Oromoo ирон æвзаг ਪੰਜਾਬੀ पाऴि پښتو Runa Simi rumantsch grischun română kiRundi yângâ tî sängö संस्कृतम् српски језик Sinhala slovenčina Slovenščina Davvisámegiella gagana fa'a Samoa chiShona सिन्धी Soomaaliga Sesotho sardu SiSwati Basa Sunda Kiswahili Reo Tahiti தமிழ் татарча Telugu тоҷикӣ Wikang Tagalog ไทย བོད་ཡིག Tigrinya faka Tonga Setswana Xitsonga Türkmen Twi Uyƣurqə українська اردو O'zbek Tshivenḓa Tiếng Việt Volapük Cymraeg Walon Wollof isiXhosa ייִדיש Yorùbá Saɯ cueŋƅ isiZulu Português (Brasil) Français Deutsch Svenska Norsk Dansk Suomeksi Nederlands Italiano Español Español (Latinoamérica) Polski Magyar Ελληνικά Türkçe 中文 臺語 русский язык עברית 日本語 Português Português Brasileiro 한국어 čeština فارسی Onbekend Geen 

Ik heb werkelijk geen idee waar dit aan kan liggen, wie wel?

 

groetjes, 

 

Erwin

Ik zie dat knippen en plakken van de instellingen niet is gelukt, hierbij in tekst

Voorkeurstaal voor audiospoor: English

Ondertitelingsmodus: Altijd ingeschakeld

Voorkeurstaal ondertiteling: onbekend

Overigens heb ik niets aan de instellingen veranderd

Soms wil het opniew scannen het bestand wel de ondertiteling weergeven...

Zowel een grondige scan als de normale turbo scan levert nog geen ondertitels op

ik ga ervan uit dat de ondertiteling niet zichtbaar is in de media manager.. Programma dat is geinstalleerd op je pc/nas..

Wat als je het filmbestand + ondertiteling uit de map haalt, plex weer laat scannen, opnieuw terugzet en weer op scannen drukt..

Ondertiteling is wel een .srt bestand?

Plex al upgedate naar de nieuwste versie?

Dankjewel voor je hulp. Het was inderdaad gewoon een .srt en had ook al een update gedaan. Waarschijnlijk heb ik het bestand eerst in de plek vernieuwd en daarna de ondertitel erbij gezet. Blijkbaar is het in sommige gevallen dan niet meer mogelijk voor plex om het ondertitel bestand erbij te scannen. Dit klinkt logisch en ik was op zoek naar een logisch antwoord!

Hallo,

Ik heb dezelfde problemen als Tegger. 

Het filmbestand + ondertiteling uit de map halen heeft bij mij niet geholpen.

Heeft iemand nog een ander idee?

is dat bij elke film/serie zo?

@Gijs1983:
 
Nee: Wel bij de meeste series. 
Ik gebruik Plex geïnstalleerd op een Synology 411 + II i.s.m. met een Roku-3 mediaspeler.
Wanner ik kijk naar de serie via de Plex/web wordt er meestal niet eens aangegeven dat er een subtitel is. zoals in onderstaand voorbeeld:
 
 
Homeland:
Pilot
Seizoen 1, Aflevering 2
Regisseur: Michale Cuesta
Schrijver:   Alex Gansa
AUDIO: Onbekend AC 3 5.1
 
 
Bij andere gebeurd dit wel:
 
Homeland:
Grace
Seizoen 1, Aflevering 1
Regisseur: Michale Cuesta
Schrijver:   Alex Gansa
AUDIO: Onbekend Engels AC 3 Stereo
Ondertiteling English (SRT)
 
 
Bij alle series in de mappen staan srt ondertitels bij.
 
Ik heb al van alles geprobeerd, maar het wil niet echt lukken.
 
Als je nog meer info wilt hoor ik het graag!
 
Alvast bedankt.

Sowieso is de optie automatisch bibliotheek bijwerken niet handig, hij herkent geen enkele ondertitel die je later in de map zet.

Ik heb problemen met de weergave van NL subs op mijn LG smart tv. Hij is verbonden met mn pc netwerk en via de mediamanager worden wel de NL subs aangeven (en ook de engelse), maar als ik via mijn tv een serie/film afspeel dan pakt hij alleen maar engelse subs die ik vervolgens alleen maar aan of uit kan zetten. Heb ook al los een srt-bestandje met bijv. dexter.nl.srt neergezet maar die herkent ie niet via mn tv. Alle subs worden wel goed afgespeeld als ik via de mediamanager op mn pc iets af speel maar helaas niet als ik vanaf mijn smart-tv inlog.

Zijn er mensen die dit probleem ook hebben? Of bij wie het juist wel lukt om via smart-tv de NL subs eronder te krijgen?

Groeten

In de LG Sectie van dit forum bestaat het volgende draadje http://forums.plexapp.com/index.php/topic/77578-subtitles/ met een aantal ideeen. Heb je dezen al geprobeerd/geverifieerd?

Hallo allemaal,

Ik ben nog steeds aan het sleutelen aan de ondertitels.

Mijn laatste acties

1. PMS op nas gestopt

2. PMS op lokale netwerk pc geïnstalleerd.Versie 0.9.8.6

3. De video mappen van mijn nas laten scannen door PMC op de lokale pc

4. Nu worden opeens wel alle subs weergegeven.

5. Afspelen op de netwerkpc via plexweb gaat uitstekend met subs.

6. De roku op hetzelfde netwerk vertoont geen subs.

Daar het uiteindelijk om de Roku ging, ben ik nog niet veel opgeschoten.

Vragen:

Kan het zijn dat een nieuwere versie van Plex dit probleem niet heeft? (multiuser probleem)

Zoja is mijn probleem dan opgelost met de aanschaf van een plexpass?

Help me alsjeblieft, ik ben ten einde raad!

Groeten

Dag iedereen, 

Heb zonet contact gehad met LG (ik heb nl hetzelfde probleem). Ik stream films draadloos vanaf laptop met Plex naar de LG SmartTV. Dit is ruim een jaar goed gegaan, maar had de indruk dat de ondertiteling niet meer werd ondersteund na de laatste update van LG.

In mijn contact naar LG wordt dit bevestigd. "Helaas wordt ondertiteling via DNLA niet meer ondersteund", "Het is ook nog niet bekend of dit nog ondersteund gaat worden". 

Ook de reden voor blokkering kan men niet aangeven. Hierdoor had ik wel de indruk dat dit niet door LG bepaald wordt maar door DNLA, als onafhankelijke partij.. Dat zou dus betekenen dat ook andere fabrikanten dat ook zouden moeten hebben, waar ik overigens weinig van terugvindt.

Anyway, een nieuwe versie software voor LG was nu in testfase, laten we hopen die de functionaliteit weer openzet. Geadviseerd werd om ondertiteling in de filmbestanden te embedden (lekker bewerkelijk dus).

Hopelijk is er iemand die kan aangeven dat LG ongelijk heeft en dat er toch een manier is. Dan hoor ik dat graag :)

Desondanks wilde ik iig mijn contact met LG hier even delen.

Gr Miesjel

This topic was automatically closed 90 days after the last reply. New replies are no longer allowed.