SDH Subtitles in plex showing as "Southern Kurdish"

Server Version#: 1.41.5.9522
Player Version#:
My subtitle files that are SDH show as Southern Kurdish.
I have tried the plex dance but this is consistent across the library and the “plex dance” does not resolve.
I have the XML here of one file to show the issue.
I am using the “Plex Movie” as both the scanner and agent for the library.
I understand that the issue is that the scanner is reading my file name and ignoring the .eng part. I suspect its simply some setting somewhere I haven’t found but if someone can please help me figure out where? I’ve read several other threads and haven’t been able to find the problem.
Full file names in that example folder screen shot attached.
Any help would be greatly appreciated.

<Video ratingKey="11923764" key="/library/metadata/11923764" guid="plex://movie/6220b0e4db6221c8be8ec6a4" slug="architecton" studio="ma.ja.de. FilmProduktions" type="movie" title="Architecton" librarySectionTitle="Movies" librarySectionID="1" librarySectionKey="/library/sections/1" contentRating="G" summary="An extraordinary journey through the material that makes up our habitat: concrete and its ancestor, stone." rating="10.0" year="2024" thumb="/library/metadata/11923764/thumb/1742723792" art="/library/metadata/11923764/art/1742723792" duration="5864064" originallyAvailableAt="2024-10-03" addedAt="1742723491" updatedAt="1742723792" ratingImage="rottentomatoes://image.rating.ripe">
<Media id="12015960" duration="5864064" bitrate="2385" width="1920" height="938" aspectRatio="2.20" audioChannels="2" audioCodec="aac" videoCodec="h264" videoResolution="1080" container="mp4" videoFrameRate="24p" optimizedForStreaming="1" audioProfile="lc" has64bitOffsets="0" videoProfile="high" hasVoiceActivity="1">
<Part accessible="1" exists="1" id="12024353" key="/library/parts/12024353/1742720273/file.mp4" duration="5864064" file="E:\Movies\Architecton (2024) {tmdb-1234597}\Architecton (2024) {tmdb-1234597} [1080p].mp4" size="1748084584" audioProfile="lc" container="mp4" has64bitOffsets="0" indexes="sd" optimizedForStreaming="1" videoProfile="high">
<Stream id="987534" streamType="1" default="1" codec="h264" index="0" bitrate="2250" bitDepth="8" chromaLocation="left" chromaSubsampling="4:2:0" codedHeight="944" codedWidth="1920" colorPrimaries="bt709" colorRange="tv" colorSpace="bt709" colorTrc="bt709" frameRate="24.000" hasScalingMatrix="0" height="938" level="41" profile="high" refFrames="4" scanType="progressive" streamIdentifier="1" width="1920" displayTitle="1080p" extendedDisplayTitle="1080p (H.264)"> </Stream>
<Stream id="987535" streamType="2" selected="1" default="1" codec="aac" index="1" channels="2" bitrate="129" audioChannelLayout="stereo" profile="lc" samplingRate="48000" streamIdentifier="2" displayTitle="Unknown (AAC Stereo)" extendedDisplayTitle="Unknown (AAC Stereo)"> </Stream>
<Stream id="987539" key="/library/streams/987539" streamType="3" file="E:\Movies\Architecton (2024) {tmdb-1234597}\Architecton (2024).eng.eng.srt" canAutoSync="1" codec="srt" language="English" languageTag="en" languageCode="eng" format="srt" displayTitle="English" extendedDisplayTitle="English (SRT External)"> </Stream>
<Stream id="987540" key="/library/streams/987540" streamType="3" file="E:\Movies\Architecton (2024) {tmdb-1234597}\Architecton (2024).eng.sdh.srt" canAutoSync="1" codec="srt" language="Southern Kurdish" languageTag="sdh" languageCode="sdh" format="srt" displayTitle="Southern Kurdish" extendedDisplayTitle="Southern Kurdish (SRT External)"> </Stream>
<Stream id="987541" key="/library/streams/987541" streamType="3" file="E:\Movies\Architecton (2024) {tmdb-1234597}\Architecton (2024).eng.srt" canAutoSync="1" codec="srt" language="English" languageTag="en" languageCode="eng" format="srt" displayTitle="English" extendedDisplayTitle="English (SRT External)"> </Stream>

Movie Library Agent and Scanner selection

Full file names
image

Subtitle files should have the exact same file name as the video file. Only difference should be the language and type of the subtitle.

The first with double .eng.eng is certainly a mistake?

Thank you for the quick reply.
I can edit the .eng.eng, but as you can see from the XML file snippet its reading that file as english but the issue is the file .eng.sdh.srt.

Its reading that as the country coide sdh - which is southern krudish instead of reading it as a Subtitles for the Deaf and Hearing impaired file.

file=“E:\Movies\Architecton (2024) {tmdb-1234597}\Architecton (2024).eng.sdh.srt” canAutoSync=“1” codec=“srt” language=“Southern Kurdish” languageTag=“sdh” languageCode=“sdh”.

This is consistent across my entire library. so it must be some other setting. none of my SDH files are being recognised as SDH files.

Okay - please ignore my other comment.
I now understand what you were trying to tell me was that the file name for theSDH file must be identical.

So if the movie name is
Architecton (2024) {tmdb-1234597} [1080p]
the sdh file must be
Architecton (2024) {tmdb-1234597} [1080p].eng.sdh.srt
even though Architecton (2024).eng.srt works just frine for an english sub.

I see what im doing wrong now -
Thank you for the clarification and this thread can be closed.

This topic was automatically closed 90 days after the last reply. New replies are no longer allowed.