Hallo,
in meiner PMS Version 1.3.3.3148 auf einem Windows 10 Rechner stimmt die Untertitel-Zuweisung nicht.
Ich habe als Untertitel thailändisch ausgewählt und bekomme im Film den Untertitel in kambodschanisch angezeigt.
Ich Untertitelauswahl habe ich in allen genutzten Applikationen und in meinem Plex-Kundencenter gleich eingestellt,
daher schließe ich dort einen Fehler aus.
Getestet habe ich dies mit zwei Filmen (Lone Ranger und Noah).
Wenn ich die Untertitel in englisch oder deutsch auswähle, werden mir die richtigen im Film angezeigt.
Ich gehe daher von einem Bug im PMS aus
Vielen Dank für eure Hilfe.
Darf ich bitte mal die Plex XML info eines betroffenen Filmes sehen?
Blöde Frage: wie sieht thailändisch und kambodschanisch eigentlich aus?
Kambodschanisch ( die Khmer-Sprache) hat diese Schriftzeichen ភាសាខ្មែរ und besteht aus 35 Konsonantenzeichen, wobei die thailändische Sprache diese Schriftzeichen อักษรไทย hat und besteht aus 44 Konsonantenzeichen.
sorry, die angehängte Datei ist leer.
oh, hab wohl die falsche erwischt. Hier die richtige.
Laut dieser XML Datei gibt es 3 Untertitel: Deutsch, Thailändisch und English.
Wenn du also statt Thailändisch Khmer-Zeichen siehst, dann hast du entweder die falsche SRT Datei oder die SRT Datei ist falsch kodiert.
Wo stammt der Untertitel her?
Kann ich die Untertitel-Datei haben?
Die Untertitel-Datei kommt direkt von OpenSubtitles.org
Dann sind sie dort falsch.
Du musst im Hinterkopf behalten, dass opensubtitles von Freiwilligen gepflegt wird.
Und sehr oft sind dort noch Untertitel in der falschen Textkodierung (Windows, Nationalität X anstatt UTF-8) vorhanden.
Plex braucht unbedingt UTF-8. Andere Kodierungen funktionieren nur in einigen wenigen Plex clients, wie dem alten Plex Home Theater.
Wenn du die WebTools installiert hast, kannst du einen Blick auf die SRT Datei werfen, die dir der opensubtitles Agent heruntergeladen hat.
(und eine aktuelle Entwicklerversion erlaubt auch den direkten Zugriff auf die Untertitel-Datei, zwecks Korrektur etc.)
Natürlich besteht auch die Möglichkeit, dass der opensubtitles-Agent auch von Anfang an die falsche Version von opensubtitles zieht.
Ich empfehle dir, anstatt des opensubtitles-Agenten, SubZero zu verwenden.
OK, werde ich alles mal testen. Wo bekomme ich SubZero her?
Gleiche Stelle wo du auch den opensubtitles-Agenten her hast.
Plex Web Hauptseite
links unten ‘Kanäle’
rechte Seite orange ‘Kanäle Installieren’
linke Seite ‘mehr…’
Metadata-Agents
SubZero erfordert etwas mehr Einstellungsarbeit.
Lasse auf keinen Fall beide Agenten gleichzeiting aktiv
Hab ich gefunden und eingebunden. Werde morgen mal schauen ob es funktioniert.
Erst einmal Danke für deine schnelle Hilfe.