My kids speak three different languages (yeah, don’t ask ). I have stored several movies in multiple languages.
It seems to me the best solution is to have different libraries for each language. That way, they can quickly find all the movies that are in their preferred language. I have stored the different versions in separate directories. So far, so good.
However, some of these translated versions have the same title as the English version, and some have a title that is only 1 or 2 letters different from the English title. In these cases, Plex identifies the videos as if they are the English version, with the English cover art and an English description.
In the match dialog window, I do not see any option to force selection of a certain language. Is there any way to tell Plex this is not the English language version, short of just filling everything by hand for those movies?
(I know I can have different audio streams in one video, and select the preferred language when starting playback, but this does not seem to be an ideal solution. Firstly my kids need to understand how to select the language, secondly the video will still be filed under it’s English title, and thirdly in some cases the video stream also contains translated imagery.)
For example, I have a library that is set to Norwegian ( -> Edit -> Language: Norsk). This library scans one directory, which only contains Norwegian dubbed movies, with their Norwegian titles.
This works fine for most, but does not for some. for example I have a file “Stor Ståhai (2004) Norsk Tale.mp4”. On initial scan, this movie was identified with “Stor Ståhai (2004)” as the name, and 2016 as the production year. This is, as far as I can tell, not how the parsing should be handled even for unknown movies.
Going back and forth through the settings (I don’t think I changed anything) and trying to do a match again, the movie is now identified as “Shark Tale” (which is the correct English title, but not the Norwegian) and 2004 as the year, and given an English information page.
Why am I not getting the Norwegian information (at the very least, the Norwegian title) when it is able to identify the movie by it’s Norwegian title?
For what it’s worth, I don’t think there is such a thing as a language code “no-NO”. There is really no language called “Norwegian”, there are two Norwegian languages called Bokmål (nb-NO) and Nynorsk (nn-NO), with Bokmål being the most common one. I don’t know if this confusion is part of the problem I am seeing.
@pbb said:
For what it’s worth, I don’t think there is such a thing as a language code “no-NO”. There is really no language called “Norwegian”, there are two Norwegian languages called Bokmål (nb-NO) and Nynorsk (nn-NO), with Bokmål being the most common one. I don’t know if this confusion is part of the problem I am seeing.
What happens when you are matching this movie with the ‘Plex Movie’ agent instead?
Oh, wait. This movie is already matched with Plex Movie: guid="com.plexapp.agents.imdb://tt0307453?lang=no
So the language code confusion at TheMovieDatabase has nothing to do with the issue.
Is there a norwegian movie title at the IMDb for this movie?
OK, I think we must take a look at the log files from when Plex is ‘matching’ the movie. Enable debug logging on the server, then Plex Dance the movie.
Wait 5 minutes, then fetch the log files and either attach them here or send them to me per PM.
I guess we have to file a bug report.
Okay, I’ve done as much as possible as described, though I didn’t really understand what the “double check naming schema” part of the Plex Dance means. I assume it just means checking that the file name confirms the Plex naming convention.
@pbb said:
I don’t know if this helps, but I see “Norway” is not an option in the list of countries when configuring the Plex Movie agent.
You might be onto something here. If Plex doesn’t have ‘norwegian’ in its list, then it won’t make an effort to fetch any metadata in the norwegian language.
So I guess al you can do for now is to make do with one of the other languages your kids use.
Maybe manually overwrite the automatically-fetched metadata with norwegian in some cases.
There are already some requests to extend the list of supported languages, so it is on the developer’s radar.
But if the problem is the missing definition for Norwegian, than why are 24 out of 30 movies properly labelled with their Norwegian title?
Okay, it looks like I have found a pattern.
Out of 30 movies that should get a Norwegian title, 24 do. I have done some checking, and it seems like TheMovieDB has Norwegian information pages for all these 24 movies.
One of these 24 movies shows a spelling mistake in the title (in Plex). This exact same mistake is also there in TMDB. Clearly, titles are retrieved from TMDB, even when using the Plex Movie agent.
Of the 6 that get an English title in Plex, 3 don’t have any Norwegian information in TMDB. So TMDB cannot deliver a Norwegian title, and it is fitting that Plex would show the English title.
This leaves 3 movies that get an English title in Plex, but that do have a Norwegian page in TMDB. With some more investigation I discover that even though these three movies have a Norwegian title in TMDB, they don’t have a Norwegian summary. Further checking shows that this is the situation only for these 3 movies.
From this I can conclude there is a bug in the query that is retrieving information from TMDB. If no translated summary is available, but there is a translated title, then the translated title is disregarded and both the English summary and the English title are used.
To go further, I went into the Plex Movie agent settings, where there is a setting from where movie summaries should be retrieved. The default is TMDB, but this can be changed to IMDB. I changed this, and did a “Plex Dance” for the full directory. This is what I discovered.
Scanning the folder takes a lot more time than it did with summaries retrieved from TMDB.
All movies do indeed show summaries that come from IMDB.
The titles still come from TMDB. (Including the one with the spelling mistake.)
Curiously, the bug with missing summaries in TMDB is still there. Even though summaries are now retrieved from IMDB, movies that have no translated summary in TMDB, but that do have a translated title, are still showing the English title.